S'il Suffisait D'aimer
[00:00.00]S'il Suffisait D'aimer - Céline Dion (席琳·迪翁)
[00:09.00]
[00:09.00]Je rêve son visage je décline son corps
[00:13.00]梦里思念他的面容,梦外躲避他的身影
[00:13.00]Et puis je l'imagine habitant mon décor
[00:17.00]却又幻想他能长留在我的世界
[00:17.00]J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
[00:20.00]若我懂得如何启齿,早已向他诉说我的心意
[00:20.00]Comment lui faire lire au fond de mes pensées
[00:28.00]到底怎样才能让他读懂?
[00:28.00]Mais comment font ces autres à qui tout réussit
[00:31.00]那些情路顺畅的人,到底是如何做到的?
[00:31.00]Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
[00:35.00]若有人能为我指点迷津
[00:35.00]Moi j'offrirais mon acirc me mon coeur et tout mon temps
[00:39.00]我甘愿付出灵魂,心灵和所有的时光啊
[00:39.00]Mais j'ai beau tout donner tout n'est pas suffisant
[00:48.00]可为何我却总是徒劳,付出再多也还是不够
[00:48.00]S'il suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
[00:57.00]是否只要相爱就够了,是否爱已足够
[00:57.00]Sil'on changeait les choses un peu rien qu'en aimant donner
[01:04.00]如果我们能做一点改变,只要付出爱
[01:04.00]S'il suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
[01:13.00]是否只要相爱就够了,是否爱已足够
[01:13.00]Je ferais de ce monde un rêve une éternité
[01:23.00]那样的世界一定是个永恒的梦
[01:23.00]J'ai du sang dans mes songes un pétale séché
[01:26.00]我早已伤痕累累,如同干枯的花瓣
[01:26.00]Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
[01:30.00]那些带给我眼泪的人啊,早已将我撕碎
[01:30.00]La vie n'est pas étanche mon île est sous le vent
[01:33.00]生命并非坚不可摧,我的世界摇摇欲坠
[01:33.00]Les portes laissent entrer les cris même en fermant
[01:41.00]就算关上心门,也挡不住风雨
[01:41.00]Dans un jardin l'enfant sur un balcon des fleurs
[01:45.00]在某个儿童乐园,开满鲜花的阳台
[01:45.00]Ma vie paisible où j'entends battre tous les coeurs
[01:48.00]我倾听着真实的心跳,找回宁静的生活
[01:48.00]Quand les nuages foncent présages des malheurs
[01:52.00]可是,若厄运如乌云般遮住了一切
[01:52.00]Quelles armes répondent aux pays de nos peurs
[02:01.00]我要用什么来抵挡成人世界的恐惧?
[02:01.00]S'il suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
[02:11.00]是否只要相爱就够了,是否爱已足够
[02:11.00]Sil'on changeait les choses un peu rien qu'en aimant donner
[02:18.00]如果我们能做一点改变,只要付出爱
[02:18.00]S'il suffisait qu'on saime s'il suffisait daimer
[02:26.00]是否只要相爱就够了,是否爱已足够
[02:26.00]Je ferais de ce monde un rêve une éternité
[02:33.00]那样的世界一定是个永恒的梦
[02:33.00]Sil suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
[02:42.00]是否只要相爱就够了,是否爱已足够
[02:42.00]Sil'on pouvait changer les choses et tout recommencer
[02:48.00]如果我们能做一点改变,一切重新开始
[02:48.00]Sil suffisait qu'on s'aime s'il suffisait d'aimer
[02:57.00]是否只要相爱就够了,是否爱已足够
[02:57.00]Nous ferions de ce rêve un monde
[03:04.00]我们终将会让这个梦变成世界中的现实
[03:04.00]S'il suffisait d'aimer
[03:09.00]是否爱已足够
